paris dans la nuit
خانم زیتون وبلاگ نویس خوش بیان قدم رنجه فرموده و با دیدار از وبلاگ
کامنتی نوشته اند که ما را کلی خوشحال کردند با تشکر از زیتون جان این
پست را با کامنت زیتون خانم آغاز میکنم.
z8un said...
سلام دریا جان. میبینم ماشالله به سهزبان زندهی دنیا مسلطی:)
بابا من فرانسوی کجا بلدم. فقط ژو سویی و توئه. ایلئه و کمان تلهوو و از این مبتدی بازیا.
اما از شعرهای انگلیسیت استفاده کردم. ممنون. چه شعرهای فارسی خوبی.
1:28 PM
زیتون جان من هم در حد اینکه به مترجم احتیاج نداشته باشم با این زبانها آشنایی دارم
* * * * * * * * * * * * * *
paris dans la nuit (french)
Trois allumettes une à une allumées dans la nuit
La premiére pour voir ton visage tout entier
La seconde pour voir tes yeux
La dernière pour voir ta bouche
Et l'obscuritè tout entière pour me rappeler tout cela
En te serrant dans mes bras.
Paris at Night (english)
Three matches one by one struck in the night
The first to see your face in it's entirety
The second to see your eyes
The last to see your mouth
And the darkness all around to remind me of all these
As I hold you in my arms.
پاریس در شب
افروخته پیاپی سه چوب کبریت در ظلمت شب
اولین برای دیدن تمامی سیمایت
دومین برای دیدن چشمانت
و آخرین برای دیدن دهانت
و تاریک محض تا آن همه را به یاد آورم
درآن حال که به آغوشت می فشارم.
* * * * * * *
آه پاریس. شهر زیبای من!

0 Comments:
Post a Comment
<< Home